Diskussion:Übersetzungen wichtiger Texte

Aus Freiheit statt Angst!

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Äußere Form - Vorschläge zum Vorgehen)
(Äußere Form)
Zeile 23: Zeile 23:
-
Mittlerweile habe ich den Text in eine Rohform gebracht, die zwar nicht der Originalformatierung entspricht und auch keine Links enthält, aber den Sinn des Textes erhält. Ich hoffe, daß das für einen sinnvollen Anfang ausreicht.
+
Mittlerweile habe ich den Text in eine Rohform gebracht, die zwar nicht der Originalformatierung entspricht und auch keine Links enthält, aber den Sinn des Textes erhält. (Ein HTML-Import zwischen zwei Tag <html>/</html> bleibt unbefriedigend und enthält offenbar nur relative Links.)
 +
 
 +
Ich hoffe einfach, daß es so für einen sinnvollen Anfang ausreicht.
Nach der Übersetzung könnte der Text dann wieder sinnvoll formatiert werden.
Nach der Übersetzung könnte der Text dann wieder sinnvoll formatiert werden.
Einverstanden?
Einverstanden?
 +
Bessere Vorschläge?
Bessere Vorschläge?
Grüße
Grüße
--[[Benutzer:Sigrid|Sigrid]] 14:21, 23. Dez 2005 (CET)
--[[Benutzer:Sigrid|Sigrid]] 14:21, 23. Dez 2005 (CET)

Version vom 14:00, 23. Dez. 2005


Bitte um tätige Mitarbeit

Der Text ist die beste Einführung in das Thema Vorratsdatenspeicherung, die ich bis jetzt gelesen habe. Deshalb habe ich mit Herrn Tony Bunyan, dem Herausgeber von Statewatch, Kontakt aufgenommen und die Erlaubnis erhalten, daß dieser Text hier veröffentlicht und ins Deutsche übersetzt werden darf.

Wenn also diejenigen mit Englischkenntnissen unter uns, einmal hineinschauen und sich eine eigene Meinung bilden würden, würde ich mich freuen. Vielleicht hat ja der eine oder die andere Lust, auch ein Stück Text zu übersetzen bzw. sich am Korrekturlesen zu beteiligen - für eine Gruppe geht es bestimmt schneller und leichter als für mich allein.

Wer also auch überzeugt ist, daß dieser Text eine weitere Verbreitung verdient hat - der/die ist herzlich eingeladen:-)

Grüße --Sigrid 13:18, 23. Dez 2005 (CET)

Äußere Form

Im Moment ist die äußere Form des Originaltextes unbefriedigend - copy&paste funktioniert nicht. Ich versuche, noch Abhilfe zu schaffen.

Im Zweifelsfall bitte im Originaltext nachschauen: http://www.statewatch.org/news/2005/oct/dat-ret-ep.htm

--Sigrid 13:06, 23. Dez 2005 (CET)


Mittlerweile habe ich den Text in eine Rohform gebracht, die zwar nicht der Originalformatierung entspricht und auch keine Links enthält, aber den Sinn des Textes erhält. (Ein HTML-Import zwischen zwei Tag <html>/</html> bleibt unbefriedigend und enthält offenbar nur relative Links.)

Ich hoffe einfach, daß es so für einen sinnvollen Anfang ausreicht. Nach der Übersetzung könnte der Text dann wieder sinnvoll formatiert werden. Einverstanden?

Bessere Vorschläge?

Grüße --Sigrid 14:21, 23. Dez 2005 (CET)

Persönliche Werkzeuge
Werkzeuge