Freedom Not Fear 2008/Berlin/Call: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Freiheit statt Angst!
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{FNF-Navi|Berlin|de|Proclamation}}
 
{{FNF-Navi|Berlin|de|Proclamation}}
  
<!-- <big>Diese Seite ist in Bearbeitung von [[Benutzer:Bogard|Burkhard]]. Bitte vermeide Bearbeitungskonflikte</big>-->
+
==Internationaler Aktionstag "Freiheit statt Angst - Stoppt den Überwachungswahn!" am 11. Oktober 2008==
  
<!-- ==Call for a europe-wide demonstration against surveillance on the 11th October 2008==-->
+
A broad movement of campaigners and organizations is calling on everybody to join action against excessive surveillance by governments and businesses. On 11 October 2008, concerned people in many countries will take to the streets, the motto being "Freedom not fear 2008". Peaceful and creative action, from protest marches to parties, will take place in many capital cities.
==Aufruf zu europaweiten Demonstrationen gegen surveillance am 11. Oktober 2008==
 
<!-- Civil rights campaigners call on Saturday, 11th October 2008 to take part in demonstrations against the sprawling surveillance
 
by economy and state organs.In the whole of Europe worried citizens will take to the streets by the motto " Freedom instead of fear-
 
show your stand against -->
 
  
'''Bürgerrechtler rufen für Samstag, den 11. Oktober 2008 zur Teilnahme an Demonstrationen gegen die ausufernde Überwachung durch
+
Surveillance mania is spreading. Governments and businesses register, monitor and control our behaviour ever more thoroughly. No matter what we do, who we phone and talk to, where we go, whom we are friends with, what our interests are, which groups we participate in - "big brother" government and "little brothers" in business know it more and more thoroughly. The resulting lack of privacy and confidentiality is putting at risk the freedom of confession, the freedom of speech as well as the work of doctors, helplines, lawyers and journalists.
Wirtschaft und Staat auf. In ganz Europa werden besorgte Bürgerinnen und Bürger unter dem Motto "Freiheit statt Angst - Gesicht zeigen gegen den Überwachungswahn!" auf die Straße gehen.'''
 
  
Der Überwachungswahn greift um sich. Staat und Unternehmen registrieren, überwachen und kontrollieren uns immer vollständiger. Egal, was wir tun, mit wem wir sprechen oder telefonieren, wohin wir uns bewegen oder fahren, mit wem wir befreundet sind, wofür wir uns interessieren, in welchen Gruppen wir engagiert sind - der "große Bruder" Staat und die "kleinen Brüder" aus der Wirtschaft wissen es immer genauer.
+
The manifold agenda of security sector reform encompasses the convergence of police, intelligence agencies and the military, threatening to melt down the division and balance of powers. Using methods of mass surveillance, the borderless cooperation of the military, intelligence services and police authorities is leading towards the construction of "Fortresses" in Europe and on other continents, directed against refugees and different-looking people but also affecting, for example, political activists, the poor and under-priviledged, and sports fans.
  
Nach der Vorratspeicherung der gesamten elektronischen Telekommunikation seit Januar 2008 stehen mit der heimlichen Online-Durchsuchung von Computern, der massenhaften Registrierung von Flugreisenden, der elektronischen Gesundheitskarte, den zentralen exekutiven Befugnissen für das BKA (BKA-Novelle), der Massenspeicherung von Arbeitnehmerdaten (ELENA) sowie mit dem zentralen Bundesmelderegister weiter verschärfte Überwachungsbefugnisse auf der politischen Agenda. Dabei bewirkt die zunehmende elektronische Erfassung und Überwachung der gesamten Bevölkerung keinen verbesserten Schutz vor Kriminalität oder Terrorismus, kostet Millionen von Euro und gefährdet die Privatsphäre aller BürgerInnen. Wo Angst und Aktionismus regieren, bleiben gezielte und nachhaltige Maßnahmen zur Stärkung der Sicherheit ebenso auf der Strecke wie ein Angehen der wirklichen, alltäglichen Probleme der Menschen.
+
People who constantly feel watched and under surveillance cannot freely and courageously stand up for their rights and for a just society. Mass surveillance is thereby threatening the fabric of a democratic and open society. Mass surveillance is also endangering the work and commitment of civil society organizations.
  
Wer sich ständig überwacht und beobachtet fühlt, kann sich nicht mehr unbefangen und mutig für seine Rechte und eine gerechte Gesellschaft einsetzen. Es entsteht allmählich eine unkritische Konsum,- und Misstrauensgesellschaft von Menschen, die "nichts zu verbergen" haben und dem Staat gegenüber - zur vermeintlichen Gewährleistung totaler Sicherheit - ihre Freiheitsrechte aufgeben. Eine solche Gesellschaft wollen wir nicht!
+
Surveillance, distrust and fear are gradually transforming our society into one of uncritical consumers who have "nothing to hide" and - in a vain attempt to achieve total security - are prepared to give up their freedoms. We do not want to live in such a society!
  
Um gegen den Sicherheitswahn und die ausufernde Überwachung zu protestieren, gehen wir am Samstag, den 11. Oktober 2008 in vielen Hauptsstädten Europas unter dem Motto "Freiheit statt Angst - Stoppt den Überwachungswahn!" auf die Straße. Eine Übersicht über alle teilnehmenden Städte findet sich unter http://www.freiheitstattangst.de.
+
We believe the respect for our privacy to be an important part of our human dignity. A free and open society cannot exist without unconditionally private spaces and communications.
  
Wir rufen alle BürgerInnen auf, sich an den Demonstrationen zu beteiligen! Es soll sichtbar werden, dass die Bürger für ihre Freiheiten wieder auf die Straße gehen! Auf der Demoseite (http://www.FreiheitstattAngst.de) finden sich jeweils die neuesten Infos und Verweise auf die Aktionen in den teilnehmenden Ländern.
+
The increasing electronic registration and surveillance of the entire population does not make us any safer from crime, costs millions of Euros and puts the privacy of innocent citizens at risk. Under the reign of fear and blind actionism, targeted and sustained security measures fall by the wayside, as well as tackling peoples' actual daily problems such as unemployment and poverty.
  
'''Unsere Forderungen'''
+
In order to protest against security mania and excessive surveillance we will take to the streets in capital cities in many countries on 11 October 2008. We call on everybody to join our peaceful protest. Politicians are to see that we are willing to take to the streets for the protection of our liberties!
  
'''1. Überwachung abbauen'''
+
You can find the latest information on the protest marches and the list of participating cities at our website: [http://www.freedom-not-fear.eu http://www.freedom-not-fear.eu].
  
Wir fordern
+
=== Our demands ===
  
* Stopp der Protokollierung aller Festnetz-, Mobilfunk- und Internetverbindungen (Vorratsdatenspeicherung)
+
1. Cutback on surveillance
* keine heimliche Durchsuchung von Computern
 
* Stopp der Videoüberwachung des öffentlichen Raums, keine automatische Gesichtskontrolle
 
* Stopp von Biometrie und RFID-Chips in Ausweisen und Reisepässen
 
* keine Vorratsspeicherung von Flugpassagierdaten
 
* keine zentrale exekutive Polizeibehörde
 
* Stopp des automatischen Kfz-Kennzeichenabgleichs auf öffentlichen Straßen
 
* Einrichtung einer Grundrechte-Agentur
 
* Stopp der elektronischen Gesundheitskarte
 
* Stopp der Einschränkungen des Versammlungsrechts
 
* keine Vorratsdatenspeicherung aller Einkommensdaten in einer zentralen Datenbank (ELENA)
 
  
'''2. Bestehende Überwachungsgesetze auf den Prüfstand stellen'''
+
* no blanket registration of all air travellers (PNR data)
 +
* no information exchange with the US and other states lacking effective data protection
 +
* no secret searches of private computer systems, neither online nor offline
 +
* no blanket surveillance and filtering of internet communications (EU Telecoms-Package)
 +
* abolish the blanket logging of our communications and locations (data retention)
 +
* abolish the blanket collection of our biometric data as well as RFID passports
 +
* abolish the blanket collection of genetic data
 +
* abolish permanent CCTV camera surveillance and automatic detection techniques
 +
* scrap funding for the development of new surveillance techniques
  
Wir fordern eine unabhängige Überprüfung aller bisher beschlossenen Überwachungsgesetze auf ihre Wirksamkeit und schädlichen Nebenwirkungen.
+
2. Evaluation of existing surveillance powers
  
'''3. Stopp für neue Überwachungsgesetze'''
+
We call for an independent review of all existing surveillance powers as to their effectiveness and harmful side-effects.
  
Nach der inneren Aufrüstung der letzten Jahre fordern wir einen sofortigen Stopp neuer Gesetzesvorhaben auf dem Gebiet der inneren Sicherheit, wenn sie mit weiteren Grundrechtseingriffen verbunden sind.
+
3. Moratorium for new surveillance powers
  
===Dieser Teil nur auf Website, nicht in PE===
+
After the homeland armament of the past few years we demand an immediate hold to new homeland security laws that further restrict civil liberties.
'''Wie kann ich/meine Organisation mitmachen?'''
 
  
Das mitmachen ist einfach. Wir haben keine formale Mitgliedschaft, wir arbeiten offen partizipatorisch. Wir haben eine Anleitung für AktivistInnen des AK Vorrat (und solche, die es werden wollen) geschrieben, die es Schritt für Schritt erklärt:
+
4. Guaranteeing freedom of expression, dialogue and information on the Internet
  
* HowTo
+
* Ban the installation of filtering infrastructure on ISP networks.
 +
* Only independent and impartial judges may request the removal of Internet content.
 +
* Create a full right to quote multimedia, today indispensable to public debate in democracies.
 +
* Protect common internet places of expression (participatory sites, forums, comments on blogs) today threatened by inadequate laws encouraging self-censorship (chilling effect)
  
Aber auch Organisationen sind eingeladen, sich zu beteiligen - nehmen Sie einfach Kontakt mit den jeweiligen Ansprechpartnern Ihrer Stadt/Region auf:
 
 
* Ansprechpartnerliste
 
 
Sollte es in Ihrer Stadt/Region noch niemanden geben, kontaktieren Sie bitte die Organisations-Koordination.
 
 
Banner zum Einbinden in die eigene Homepage:
 
 
*Banner
 
 
Hinweis: Jede/r kann die Organisation in ihrer/seiner Stadt übernehmen. Für Parteien sollte allerdings beachtet werden: Der Ak Vorrat ist parteipolitisch neutral - falls Sie als Parteimitglied die Organisation bei sich übernehmen wollen, halten Sie bitte die Darstellung Ihrer Planungsseite neutral und laden sie andere Parteien ein, mitzumachen - denn nur gemeinsam sind wir stark.
 
 
===Ergänzung bei Versendung als Pressemitteilung===
 
 
'''Über uns:'''
 
 
Der Arbeitskreis Vorratsdatenspeicherung ist ein bundesweiter Zusammenschluss von Bürgerrechtlern, Datenschützern und Internet-Nutzern, der die Arbeit gegen die geplante Vollprotokollierung der Telekommunikation koordiniert. Unsere Arbeit wird von über 50 Organisationen aus Zivilgesellschaft und Politik sowie Arbeitnehmer- und Berufsverbänden unterstützt.
 
 
Der Arbeitskreis Vorratsdatenspeicherung ist politisch unabhängig und überparteilich. Wir distanzieren uns von menschenverachtenden, gewaltbereiten und demokratiefeindlichen Positionen.
 
 
Wir verknüpfen den Aufruf zur aktiven Teilnahme an den Demonstrationen mit einem Spendenaufruf, um mehr Informationsveranstaltungen finanzieren und Infomaterialien zur Verfügung stellen zu können. Informationen für Spender/innen: http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/66/81/
 
 
 
'''Links:'''
 
 
Der Arbeitskreis Vorratsdatenspeicherung:
 
 
https://www.vorratsdatenspeicherung.de
 
 
Planung der bundesweiten Proteste am 11. Oktober 2008:
 
 
https://wiki.vorratsdatenspeicherung.de/Freedom_Not_Fear_2008
 
 
 
'''Ansprechpartner für Presseanfragen (bitte nicht veröffentlichen):'''
 
 
Ricardo Cristof Remmert-Fontes, Tel. 030-94881297 oder 0170-2487266, rcrf[at]vorratsdatenspeicherung.de
 
 
Werner Hülsmann, Tel.: 07531-3659056 oder 0177-2828681, werner[at]fiff-ev.de
 
 
padeluun, Tel. 0521-175254, 0175-9849933, padeluun@vorratsdatenspeicherung.de
 
 
Suat Kasem: Tel.: 0228-2408128 oder 0176-62038456, suat[at]vorratsdatenspeicherung.de
 
 
{{PostIt|Bitte in die deutsche Version der Navi-Vorlage einfügen}}
 
[[Kategorie:Freedom Not Fear 2008]]
 
  
 
[[Kategorie:Berlin]]
 
[[Kategorie:Berlin]]
[[Kategorie:Freedom_Not_Fear_2008]] [[Kategorie:Englisch]]
+
[[Kategorie:Freedom_Not_Fear_2008]]

Aktuelle Version vom 9. Oktober 2008, 03:12 Uhr

{{#ifeq: Proclamation | Main | FNF2008 | FNF2008 }}
{{#ifeq: Proclamation | City | Berlin | Berlin }}
{{#ifeq: Proclamation | Procedure | Schedule+Route | Schedule+Route }}
{{#ifeq: Proclamation | Proclamation | Call | Call }}
{{#ifeq: Proclamation | Press | Press | Press }}
{{#ifeq: Proclamation | Safety | Safety | Safety }}
{{#ifeq: Proclamation | TravelAndAccommodation | Travel+Accommodation | Travel+Accommodation }}
{{#ifeq: Proclamation | SupportAndSponsoring | Support+Sponsoring | Support+Sponsoring }}


Internationaler Aktionstag "Freiheit statt Angst - Stoppt den Überwachungswahn!" am 11. Oktober 2008

A broad movement of campaigners and organizations is calling on everybody to join action against excessive surveillance by governments and businesses. On 11 October 2008, concerned people in many countries will take to the streets, the motto being "Freedom not fear 2008". Peaceful and creative action, from protest marches to parties, will take place in many capital cities.

Surveillance mania is spreading. Governments and businesses register, monitor and control our behaviour ever more thoroughly. No matter what we do, who we phone and talk to, where we go, whom we are friends with, what our interests are, which groups we participate in - "big brother" government and "little brothers" in business know it more and more thoroughly. The resulting lack of privacy and confidentiality is putting at risk the freedom of confession, the freedom of speech as well as the work of doctors, helplines, lawyers and journalists.

The manifold agenda of security sector reform encompasses the convergence of police, intelligence agencies and the military, threatening to melt down the division and balance of powers. Using methods of mass surveillance, the borderless cooperation of the military, intelligence services and police authorities is leading towards the construction of "Fortresses" in Europe and on other continents, directed against refugees and different-looking people but also affecting, for example, political activists, the poor and under-priviledged, and sports fans.

People who constantly feel watched and under surveillance cannot freely and courageously stand up for their rights and for a just society. Mass surveillance is thereby threatening the fabric of a democratic and open society. Mass surveillance is also endangering the work and commitment of civil society organizations.

Surveillance, distrust and fear are gradually transforming our society into one of uncritical consumers who have "nothing to hide" and - in a vain attempt to achieve total security - are prepared to give up their freedoms. We do not want to live in such a society!

We believe the respect for our privacy to be an important part of our human dignity. A free and open society cannot exist without unconditionally private spaces and communications.

The increasing electronic registration and surveillance of the entire population does not make us any safer from crime, costs millions of Euros and puts the privacy of innocent citizens at risk. Under the reign of fear and blind actionism, targeted and sustained security measures fall by the wayside, as well as tackling peoples' actual daily problems such as unemployment and poverty.

In order to protest against security mania and excessive surveillance we will take to the streets in capital cities in many countries on 11 October 2008. We call on everybody to join our peaceful protest. Politicians are to see that we are willing to take to the streets for the protection of our liberties!

You can find the latest information on the protest marches and the list of participating cities at our website: http://www.freedom-not-fear.eu.

Our demands

1. Cutback on surveillance

  • no blanket registration of all air travellers (PNR data)
  • no information exchange with the US and other states lacking effective data protection
  • no secret searches of private computer systems, neither online nor offline
  • no blanket surveillance and filtering of internet communications (EU Telecoms-Package)
  • abolish the blanket logging of our communications and locations (data retention)
  • abolish the blanket collection of our biometric data as well as RFID passports
  • abolish the blanket collection of genetic data
  • abolish permanent CCTV camera surveillance and automatic detection techniques
  • scrap funding for the development of new surveillance techniques

2. Evaluation of existing surveillance powers

We call for an independent review of all existing surveillance powers as to their effectiveness and harmful side-effects.

3. Moratorium for new surveillance powers

After the homeland armament of the past few years we demand an immediate hold to new homeland security laws that further restrict civil liberties.

4. Guaranteeing freedom of expression, dialogue and information on the Internet

  • Ban the installation of filtering infrastructure on ISP networks.
  • Only independent and impartial judges may request the removal of Internet content.
  • Create a full right to quote multimedia, today indispensable to public debate in democracies.
  • Protect common internet places of expression (participatory sites, forums, comments on blogs) today threatened by inadequate laws encouraging self-censorship (chilling effect)