Übersetzung/English: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
# [[Freedom_Not_Fear_2008]] - Kampagnen-Seite für die europäisache Kampagne, superwichtig. Ebenso die "Kinder"-Seiten, die dort bereits verlinkt sind. beispielsweise "Pressebüro", "Anschreiben Unterstützer" etc., siehe hierfür zum vergleich die deutsche Seite: [[Freiheit_statt_Angst_2008]] | # [[Freedom_Not_Fear_2008]] - Kampagnen-Seite für die europäisache Kampagne, superwichtig. Ebenso die "Kinder"-Seiten, die dort bereits verlinkt sind. beispielsweise "Pressebüro", "Anschreiben Unterstützer" etc., siehe hierfür zum vergleich die deutsche Seite: [[Freiheit_statt_Angst_2008]] | ||
− | #[http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/83/87/ Pro und Contra Vorratsdatenspeicherung] - Auf einer internationalen Konferenz wurde sehr um Übersetzung dieser Seite gebeten. | + | #[http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/83/87/ Pro und Contra Vorratsdatenspeicherung] - Auf einer internationalen Konferenz wurde sehr um Übersetzung dieser Seite gebeten. [[Übersetzung/English/Pros_and_cons]] |
# [http://wiki.vorratsdatenspeicherung.de/images/Verfassungsbeschwerde_Vorratsdatenspeicherung.pdf Die Klageschrift der Verfassungsbeschwerde] - großes Projekt, aber es gab schon Anfragen aus dem Ausland deswegen. Wer traut sich, das zu koordinieren? | # [http://wiki.vorratsdatenspeicherung.de/images/Verfassungsbeschwerde_Vorratsdatenspeicherung.pdf Die Klageschrift der Verfassungsbeschwerde] - großes Projekt, aber es gab schon Anfragen aus dem Ausland deswegen. Wer traut sich, das zu koordinieren? | ||
Version vom 21. September 2008, 22:11 Uhr
Projekt: | Übersetzung |
Kurzbe- schreibung: |
Übersetzung der Website und des Infomaterials. |
Ansprechpartner: | Twister |
Mailingliste: | Mailingliste für Übersetzungen |
Mithilfe: | Übersetzte die unten verlinkte, englischsprachige Anleitung ins Deutsche und stelle sie hier ins Wiki ein. |
Diese Seite koordiniert die Übersetzung möglichst vieler Teile des Internetangebotes des Arbeitskreis Vorratsdatenspeicherung in die englische Sprache. Unten findest du eine Liste der am dringendsten zu übersetzenden Texte.
Prioritätenliste
new or revised pages which have to be implemented
noch ausstehende Texte (Nach Prioritäten gewichtet)
- Freedom_Not_Fear_2008 - Kampagnen-Seite für die europäisache Kampagne, superwichtig. Ebenso die "Kinder"-Seiten, die dort bereits verlinkt sind. beispielsweise "Pressebüro", "Anschreiben Unterstützer" etc., siehe hierfür zum vergleich die deutsche Seite: Freiheit_statt_Angst_2008
- Pro und Contra Vorratsdatenspeicherung - Auf einer internationalen Konferenz wurde sehr um Übersetzung dieser Seite gebeten. Übersetzung/English/Pros_and_cons
- Die Klageschrift der Verfassungsbeschwerde - großes Projekt, aber es gab schon Anfragen aus dem Ausland deswegen. Wer traut sich, das zu koordinieren?
Texte in Bearbeitung
Fertig, aber nicht "eingepflegt"
Folgende Texte sind fertig übersetzt und können in die Webseite integriert werden:
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/51/77/lang,en/ -> class action
- https://www.vorratsdatenspeicherung.de/component/option,com_mambowiki/Itemid,120/lang,en/ -> Übersetzung/English/privacy.policy
fertig übersetzte und eingepflegte Texte
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/189/55/lang,en/
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/83/87/ -> hier klicken und übersetzten Text eintragen
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/46/42/ -> hier klicken und übersetzten Text eintragen
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/78/86/ -> vgl. http://en.wikipedia.org/wiki/Telecommunications_data_retention (einfach in Joomla hineinkopiert)
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/13/37/ -> hier klicken und übersetzten Text eintragen
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/80/100/ -> hier klicken und übersetzten Text eintragen
- Musterschreiben zur Darstellung und Bitte um Unterstützung -> Übersetzung
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/77/85/#Kampagnenmaterial bzw. http://wiki.vorratsdatenspeicherung.de/images/Folder_allgemein_sw.pdf -> hier klicken und übersetzten Text eintragen -> nach Übersetzung Info an Design-Team zwecks Erstellung PDF
- Newsletter
- Positionen der Bundestagsabgeordneten English
- http://www.vorratsdatenspeicherung.de/content/view/16/39/lang,en/ -> Join Us
- Act now!
- PM-Bundesweite.Demos
- Submission for Ars Electronica (please check for style, grammar etc.)